segunda-feira, 21 de maio de 2012

Como se tornar au pair na França - parte 3/3 - A burocracia

Você que já tirou suas dúvidas e saciou suas angústias nos 2 primeiros posts desta série, falta completar seu conhecimento com uma parte chatinha, mas necessária para se tornar au pair francesa. ;)

Bom, se você acha que o Brasil é burocrático, espera para ver a Europa. O "problema" aqui é que tudo é mesmo, meeeesmo ao pé da letra, não tem jeitinho, nem choro, tem que ser exatamente como foi pedido. #ficadica.
Para começar a falar da papelada, apresento-lhe (futuro candidato au pair) o seu - de agora em diante - melhor amigo: o Campus France.

Esse site tem 90% das coisas que você precisa para pedir o seu visto francês e ainda traz N dicas extras sobre a vida no país. Você não pode fugir dele porque ele faz parte do processo de solicitação de visto. Então, faça um cadastro o quanto antes e comece a ler, muito... hahah

Vamos aos pontos principais:

Tipo de visto
Fácil: para o programa au pair, o visto é de estudante, com permissão para trabalhar (até certa carga horária). É por isso que você tem que comprovar a escola de francês.

Check-list



- Application preenchido (isso significa que já comprovou sua experiência com crianças e seus estudos de francês).
- Passaporte em mãos (para tirar é extremamente fácil, pelo site da polícia Federal).
- CNH internacional (não é obrigatório, MAS é bom e a essa altura você já vai saber se sua família vai precisar ou não).
- Documentos digitalizados e traduzidos (eu mesma traduzi os meus, com ajuda de uma senhora francesa. Não precisa de nada juramentado no consulado, mas é extremamente necessário fazer isso com a sua certidão de nascimento. Disso você não escapa).
- Família encontrada: sua futura host famille vai ter que enviar uns documentos para você que são assinados pela prefeitura - mairie - da cidade que vai morar. Eles serão necessários no dia da entrevista e no dia do Consulado. Sim, eu falei que era burocrático! =P).

- Escola de francês encontrada: você também terá que comprovar a matrícula numa escola de francês na França, com 10h semanais obrigatórias. Geralmente a família também te ajuda a encontrar.
- Passagem de ida e volta comprada (a agência de intercâmbio orienta essa parte).


Solicitar o visto

- Cadastre-se no Campus France e preencha bem bonitinho todo o perfil, de preferência em francês.
- Logo após, é hora de enviar as cópias dos documentos pedidos, pelo correio, ao escritório C.F. Uma coisa muito boa é que eles são super rápidos em responder as dúvidas e em anunciar o recebimento.
- Pague sem chorar muito a taxa.
- Agende sua entrevista (fique calmo. Ela é rápida e indolor, bem longe de ser a temida entrevista do visto americano. É só alguém que vai confirmar suas informações e conversar um pouquinho em francês também. Na hora mesmo você fica sabendo se foi bem ou não. É super relax.)
- Aguarde a confirmação pelo site.
- Agende com o Consulado pelo site (de acordo com a região onde mora. Diferente do C.F., o site do Consulado não é tão prático e eles nunca respondem nenhuma pergunta ou atendem o telefone).
- Preencha os formulários necessários (baixar no site. Problema: é todo em francês compliqué, mas tem tradução). O meu Consulado foi o de São Paulo e a tradução que eles têm no site não bate com o formulário (dumb!). A boa dica: a tradução do Consulado do Rio de Janeiro é perfeita. =D
- Faça sua carta de motivação sem medo (isso é solicitado, mas eles nem leem direito. Mas é sempre bom caprichar ahha),
- Vá ao consulado na data e horário marcados, com seus documentos (eu levei até o comprovante de passagem ida e volta, para garantir, mas não pediram), dinheiro para a taxa do visto (essa sim dói!) e um sorriso (Também super tranquilo, pois estará munido de todos os documentos que provam o intercâmbio e que você será au pair. É só apresentar tudo, tirar fotinho e pagar, nem precisa falar seu francês, por mais que sinta vontade haha).
- Parte triste: eles não enviam o passaporte com visto pelo correio (como o Consulado dos EUA). Você tem que ir lá de novo buscar. Para mim, isso significou um gastinho extra, pois não morava na capital.
- Fique feliz: você vai para a França! \o/


Manhê, eu tô na França!
Tá pensando que acabou? Que nada! O processo continua quando você chega na França. hehe
- O Consulado no Brasil vai te dar um papel super importante que você tem que enviar por correio para o OFII adequado à sua região na França.
- Um tempo depois (pode ser pouco ou muito), eles te enviam uma convocação de exame médico e entrevista que não podem de jeito nenhum serem alterados.
- Novamente seu bolso fica ainda mais pobre: você tem uma nova taxa a ser paga. Mas aqui na França você compra uns selinhos em Tabacs (lojas de venda de tabaco e jogos de sorte, fáceis de encontrar em qualquer esquina) no valor exato (curiosidade: teoricamente, este procedimento evita a corrupção pública).
- Você vai até o OFII (geralmente localizado beeeemm longe) e faz um exame médico chato e demorado horrores (tiram até um raio X do pulmão para verem se não tem tuberculose e depois te dão como souvenir).
- Leve um comprovante de residência francesa, sua documentação da mairie, os benditos selinhos, xerox da identidade de um dos pais da família e uma foto. 
- Depois vai falar com uma mocinha que te faz umas perguntinhas e, que se você fez tudo certinho, te dá o "titre de séjour", mais um selinho no seu passaporte. Aí sim você terminou o processo e só agora é "legal" no país.
- Sorria ainda mais: você está na França.

Agora é só aproveitar seu intercâmbio. Vale cada gotinha de suor. =D

9 comentários:

  1. Nossa, Tássia, um bocadinho de burocrácia mesmo, heim. Mas você já passou por tudo isso e agora tá só ensinando o caminho das pedras para as meninas que irão em breve pra França. Excelente post ;) Beijão :*

    ResponderExcluir
  2. Olá! Tmabém estou na França como au pair, mas vim sem agência!
    Para completar as informações, queria dizer que no consulado de São Paulo me informaram que a passagem de volta não é obrigatória para quem tem visto (não é possível compra ida e volta se for ficar muitos meses, e sai caro remarcar a data!). E a única tradução de documento que me pediram foi a do certificado de estudos no Brasil, mas teve que ser juramentada (cara!) alvez o processo seja diferente para quem vem com ou sem agência, né?
    Muito bacana seu blog, uma boa ajuda pra quem quer vir pra cá!
    Au revoir! ;)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigada! =)
      Eu tbm fui no consulado de sp e eles não me pediram nenhuma tradução juramentada. Só se mudou agora. o.O

      Sobre a passagem, comprar ida ou ida e volta, o preço dá quase na mesma =(

      beijo, flor! Onde vc está na França?

      Excluir
    2. Ah, a tradução juramentada foi a prefeitura da minha região aqui na França que pediu... Mas como cada prefeitura tem um funcionamento diferente, é melhor se informar direitinho sobre o que a sua prefeitura pede, antes de sair juramentando traduções por aí! rs
      E como eu pretendo renovar o contrato e ficar mais um pouco por aqui, resolvi arriscar e vir só com a vinda hehe^^

      Eu tô bem looonge... perto de Melun! Mas de vez em quando dou uma zanzada pelo centro. E você??

      P.S: Acho que conheci alguns amigos seus!:)

      Bjo!

      Excluir
    3. sim sim, tem razão =)
      Eu to pertinho de paris mesmo, flor. Que amigos? =)

      Excluir
    4. sim sim, tem razão =)
      Eu to pertinho de paris mesmo, flor. Que amigos? =)

      Excluir
  3. Olá Tássia,
    Achei muito bom seu blog. Gostaria de saber se há muita demanda para trabalhar de "Au peair" na França?

    ResponderExcluir