Começarei agora mais uma série, além da #vida cotidiana, que você já conhece muito bem. Essa será mais estilo confissões
Os franceses e sua eterna culpa
Eu ainda não entendi direito qual é a relação dos franceses com o "pardon" que eles pronunciam toda hora. Já dei uma pseudo explanação aqui sobre como utilizá-la magicamente, mas muitas de suas facetas continuam obscuras para a minha simples cabecinha tupiniquim. Explico:
-> Uma vez estava andando e conversando lado a lado com um francês. O dia estava chuvoso e ele segurava um nada pequeno guarda-chuva. Bla bla blá e bla bla blá, o trambolho cai sem-querer e ele rapidamente o pega do chão e solta um "pardon!", com ar acanhado. Achei a situação estranhíssima na hora. Ou o cara era tímido pakas (é, gíria old school para combinar com a temática) -- o que não parecia, ou ele realmente se achou culpado de ter derrubado o negócio (?). É claro que disfarcei minha surpresa, mas ficou na minha memória.
-> Outro fato: Um dia um número desconhecido liga no meu celular. Eu atendo, falo "alô" várias vezes e do outro lado, uma voz ainda mais desconhecida fala "alô" mais vezes que eu. A situação se repete mais 3 vezes do mesmo jeito* e pára. Beleza. No fim da tarde, o mesmo número chama e eu penso "Ah, não.. mas de novo e digo alô com aquela voz". Do outro lado, alguém me diz que tinha me ligado anteriormente, mas a ligação estava ruim, mas que ele tinha percebido o engano e queria pedir "pardon" por me incomodar. Pasma, alguns segundos depois do choque eu digo "ahn.. euhh tudo bem, pas de soucis (sem problemas)!". Uau, que pessoa educada. O.o
*Porque se fosse no Brasil, seria mais ou menos assim: na primeira vez a pessoa que liga percebe que é engano, se desculpa e desliga. Mesmo assim ela acha que confundiu os números e digita novamente e vagarosamente até se dar conta que está chamando o número errado de novo. Aí ela já não diz nada. Você atende e finge que não sabe que é a mesma pessoa e diz uns "alôs" pela felicidade geral dos enganados.
-> O mais recente: Estava andando na calçada com minha menininha e passamos ao lado de uma mãe com crianças. Um dos meninos corre, tropeça e cai estatelado bem na minha frente. Depois de alguns segundos de dúvida sobre "como proceder comandante?", ajudo o menino que continuou estatelado a se levantar. Ainda para ser mais amigável, soltei um "Up là (bem francês), ça va?". A mãe se virou e, eu certa que ouviria um "merci", recebi um "pardon". Como é? Desculpe por meu filho ter caído na sua frente, moça. =O Sérieux?
Sei que o povo europeu faz muito mais questão da politesse que a gente do país tropical. Sei também que é complicado julgar um outro costume/cultura, mas não poderia deixar de comentar essa estranha experiência.
Nenhum comentário:
Postar um comentário